9 Comments On “Just Bitching: Hwayugi OTL Song”

  1. OTL??? Out To Lunch??? 😉🤪😂

  2. OTL is a Korean emoji. (Don’t ask me how I discovered this. 🙂 )

    It’s a stick figure drawing of a man down on his hands and knees. It represents feelings of huge disappointment, epic failure, overwhelming grief, or deep frustration.

    Imagine a drama scene where the girl wails, “Andwaeeee, how can you leave me like this???” (Kaplunk! she falls on her hands and knees to beg him to stay.)

    Try looking at the letters separately:

    O is the head.
    T is upper body. The horizontal line is the spine, the vertical line represents the arms to the ground
    L is the bent knees. It’s like your knees just buckled under you and you fall to the ground, wailing.

    Put together OTL is like a (bald) man on his hands and feet.

  3. I was on a thread where the younger posters explained some of the Korean texts like

    that trio of inverted Fs is supposed to mean laughing. It’s the sound of laughter or kekeke ㅋㅋㅋ

    this ㅠㅠ means tears streaming down your face so it’s a sad emoji

    And this one ㅇㅋ means ok.

    Once you see the stick figure in OTL, you can’t unsee it.

  4. BTW, I did end up buying the song. But I’ve been exchanging the lyrics to

    “always in love with you”
    “always right here with you”
    “always one step b’hind you”
    “always right beside you”

    lol.

  5. 😮

    You must like the song despite all the rambling hahahahaha some of Hong Sisters’ dramas have good OST. I remember the one from Master’s Sun also very good. The one that’s sung by Yoon Mi Rae. I forget the tittle.. *run to YouTube to search for the song*

  6. I practice tough love with my dramas. I may be harsh with my criticisms but I’ll support their success.

    ~~Hwaiting, oppa BumKey! (snickers)

  7. When I saw you…..@packmule having a blog?!!!
    wanted to sing this song as well hehehe
    When I saw you..oh hohohoo

  8. Hey there, @kissy131!! Glad you found me. But how??? Through lovebangwon?

    Yes the sound is my earworm. It keeps playing in my ear. Partly because the Konglish (Korean-English mixture) fascinates and repels me at the same time. Partly because the tune is hypnotic. Partly because I can sing the English part and say nonsense Korean as filler like this:

    When I saw
    Nommu nommu choua
    (Nommu means “really really like you”)
    When I love you
    Oppa

    Pfft.

Comments are closed.